Translation of "rispettato la" in English


How to use "rispettato la" in sentences:

Ho rispettato la mia parte del patto.
I kept my part of the deal.
Ho rispettato la mia parte dell'accordo.
I kept up my end of the bargain.
Noi abbiamo rispettato la nostra parte di accordo... quando farete altrettanto?
We held up our end of the bargain. When are you going to hold up yours?
È vero o no che non ha rispettato la data?
Did you or did you not miss a deadline?
Ho rispettato la tua privacy, e ti ho insegnato a cavartela da solo!
I respected your privacy, and I taught you self-reliance!
Un inferiore non ha rispettato la gerarchia, deve essere denunciato.
An inferior has shown a complete lack of respect for the law. - He must be exposed and punished.
Se avessi messo nel lavoro la stessa energia che metti nelle scuse, avresti rispettato la data di consegna.
If you put as much energy into your work as you do into excuses, you might have made the deadline.
Poco fa, sia il Generale O'Neill che il Colonnello Sumner mi hanno comunicato che lei non ha rispettato la corretta catena di comando.
General O'Neill and Colonel Sumner warned me that you don't respect the proper chain of command.
Ho rispettato la promessa e ora chiedo il tuo favore.
I have fulfilled me vow and now ask your favour.
Il signor Manning vorrebbe ringraziare gli organi di stampa che hanno rispettato la sua richiesta di privacy per la sua famiglia.
'Mr Manning would like to thank members of the press who respected his privacy 'around and about the family home.
Ho detto che avrei rispettato la mia parte dell'accordo.
I said I'd hold up my end of the deal.
Avevamo detto che avremmo rispettato la legge, quindi rispettiamo la legge.
We said we'd lay down the law, we lay down the law.
E cosi', quando ne ho avuto la possibilita', ho rispettato la mia parte del patto.
So when I got my chance, I lived up to my end of the bargain.
Ho rispettato la tua volonta' ma ora, maledizione, mi serve il tuo aiuto!
I respected your wishes, but now, goddamn it, I need you.
Visto che hai rispettato la tua parte del patto, io rispettero' la mia.
Since you held up your end of the bargain, I'm going to hold up mine.
Visto che hai rispettato la tua parte di accordo, io ora vorrei rispettare la mia.
You held up your end of the bargain, now I'd like to hold up mine.
Non avevo finito il mio articolo ieri sera e non ho cosi' rispettato la scadenza.
I didn't exactly finish my story last night and i missed the deadline.
In questo caso gli agenti non hanno rispettato la corretta procedura di identificazione nei confronti dell'accusato.
In this case the VPD failed to follow proper procedure in identifying themselves to the accused.
Senti... sei tornato per proteggere Emma, per far vedere che aveva... rispettato la sua parte dell'accordo con me.
Look, you came back to protect Emma, to show that she had lived up to her end of her bargain with me.
Nonostante le scappatoie che pensi di aver trovato e le bugie che racconti a te stesso, non hai ancora rispettato la tua parte del patto.
Despite whatever loopholes you think you found, and the lies that you have told yourself, you still haven't delivered on your end of the bargain.
E se anche doveste riuscire a stabilire un legame con le emissioni dell'impianto... l'azienda ha comunque rispettato la legge.
But if you do manage to establish a connection to the emissions from that plant... our company still followed the law.
Quante volte hai rispettato la tua parte nell'accordo?
How often have you kept up your end of the bargain?
Hai rispettato la tua parte dell'accordo.
You kept your end of the bargain. Klaus usually keeps his.
Sostiene che l'Amministrazione non abbia rispettato la scadenza nel notificarlo ed abbia violato la procedura della determinazione del prezzo d'acquisto.
He says the Administration did not meet the deadline for notifying him and violated the procedure for determining the purchase price.
Mi ha lasciato lei e io ho rispettato la sua decisione.
The breakup was her decision and I respected it.
Non ha forse rispettato la sua promessa?
Has he not been true to his vow?
Sono felice che abbia rispettato la sua parte degli accordi in questi anni, ma onestamente lei e suo figlio... non hanno piu' controllo sui loro appetiti di quanto ne avrebbero dei cani affamati.
I'm quite happy with how she's kept her side of the pact over the years. But at heart, she and her boy have no more control over their appetites than angry dogs.
Ho rispettato la mia parte, le ho anche salvato la vita.
I held up my end of the bargain. I even saved your life.
Sapeva di aver perso nel momento in cui e' stato al loro gioco, in cui ha rispettato la loro pazzia.
He knew he lost the moment he played their game, dignified their madness.
E se non avessimo rispettato la consegna, avrebbero fatto affari con qualcun altro.
And if we didn't meet our delivery date, they'd take their business elsewhere.
E grazie per aver rispettato la tradizione.
And thank you for your respect.
Non ho rispettato la sua volontà.
I didn't do what he asked.
Okay, l'amico non ha rispettato la richiesta che gli ho fatto.
Okay. Homeboy is pretty much not keeping up with what we agreed upon.
Abbiamo rispettato la nostra parte dell'accordo.
We held up our end of the deal.
Ma un giorno Arnold... non ha rispettato la sua stessa regola.
But then Arnold went and broke his own rule.
Ho rispettato la tua volontà per una settimana, Clarke.
I respected your wishes for a week, Clarke.
Avete detto che avreste rispettato la nostra decisione!
You said you'd abide by our decision!
E tu hai rispettato la programmazione in modo Straordinario.
And you executed that programming beautifully.
Tanto per essere chiari, per quanto mi riguarda... ho rispettato la mia parte dell'accordo.
Just so we're clear, as far as I'm concerned, I kept up my end of our deal.
Ho rispettato la mia parte di patto.
I live up to mine at the end of the deal.
Sono stato pedagogico, ho rispettato la sua volontà.
I used psychology. I didn't bash him around.
Ha rispettato la sua parte dell'accordo e noi rispettiamo la nostra.
He held up his end, so we'll hold up ours.
Il Lussemburgo non ha rispettato la scadenza ed è stato oggetto di una lettera di costituzione in mora inviata il 24 luglio 2013.
Luxembourg missed the deadline and was sent a letter of formal notice on 24 July 2013.
Ma anche Ben Ali, il Presidente della Tunisia, non ha rispettato la seconda regola;
But also, Ben Ali, Tunisian president, didn't follow the second rule.
1.3252120018005s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?